Traducción Académica
En TRADUCCIONES ABROAD somos expertos en traducción de Títulos Académicos, Certificados de Notas, Tesis, Artículos científicos, Ensayos y mucho más.
Contamos con un equipo increíble de traductores profesionales que te ayudarán brindándote un servicio de elevada calidad en Traducción Académica en más de 50 idiomas. Con nuestra profesionalidad, garantizamos entregas rápidas y atención personalizada
¿Qué documentos necesitan una Traducción Académica?
La traducción académica abarca una amplia variedad de documentos, algunos de los cuales incluyen:
Traducción de ARTÍCULOS CIENTÍFICOS
Traducción de investigaciones y estudios científicos publicados en revistas especializadas.
Traducción DE Tesis y disertaciones
Traducción de trabajos académicos presentados para obtener grados universitarios avanzados.
Traducción DE ENSAYOS Y PAPERS
Traducción de trabajos académicos más cortos, como ensayos y documentos de investigación.
Traducción Jurada de Certificado de Defunción
Traducción de libros académicos, manuales o textos de referencia.
Traducción de MATERIAL EDUCATIVO
En situaciones como una incorporación a un nuevo sistema educativo, se hace indispensable la presentación de una traducción oficial de las notas y los títulos que convaliden los niveles de ambos sistemas.
Traducción DE DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS
Traducción de documentos académicos administrativos, como certificados de estudios, diplomas, transcripciones, informes académicos, entre otros.
TRADUCCIÓN DE CONFERENCIAS Y PRESENTACIONES
Traducción de materiales utilizados en conferencias, presentaciones o seminarios académicos.
TRADUCCIÓN DE PROGRAMAS DE ESTUDIO
Traducción de planes de estudio, descripciones de cursos y programas académicos.
Estos son solo algunos ejemplos de los documentos que ofrecemos en nuestra Agencia de Traducción como parte de la traducción académica, y la lista puede variar dependiendo del ámbito y disciplina específica.
Traductores OFICIALES HOMOLOGADOS
Somos Traductores homologados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
Traducciones académicas en toda España
Enviamos las traducciones juradas con plazos exprés desde 24 horas
Traducción académica en papel y por correo electrónico
Las traducciones académicas en formato digital son válidas para cualquier tipo de trámite legal
Traducciones CON VALIDEZ LEGAL
Las traducciones académicas se aceptan en cualquier Institución Educativa pública o privada.
Servicio Traducción Académica en todos los idiomas
Una de las ventajas clave de la traducción académica es su capacidad para difundir nuestras investigaciones y descubrimientos en el extranjero de manera inmediata. Contamos con expertos con amplia experiencia, quienes demuestran su conocimiento y talento al realizar traducciones académicas en múltiples idiomas.
Al elegir nuestra agencia de traducción académica, garantizamos que nuestros traductores profesionales, responsables y experimentados, se encarguen de ayudarte a traducir tus documentos académicos en más de 50 idiomas, sin importar cuál sea el idioma en cuestión
Traducción académica en inglés
Traducción académica en francés
Traducción académica en español
Traducción académica en italiano
Traducción académica en portugués
Traducción académica en polaco
Traducción académica en alemán
Traducción académica en rumano
Traducción académica en ruso
Traducción académica en chino
Traducción académica en árabe
Traducción académica en holandés
Traducción académica en japonés
Traducción académica en catalán
Características de nuestra Traducción Académica
Nuestros servicios de traducción académica se destacan por las siguientes características:
PRECISIÓN TERMINOLÓGICA
Traductores académicos con profundo conocimiento de los términos conceptos propios de cada disciplina académica.
ADAPTADA AL ESTILO ACADÉMICO
Ya sea una tésis, un artículo científico, un ensayo o cualquier otro trabajo académico, nos esforzamos por mantener la estructura, el tono y la forma de expresión propios del ámbito académico correspondiente.
COHERENCIA Y FLUIDEZ
Para asegurar una comprensión clara y precisa del contenido académico. Cuidamos la cohesión de ideas, la estructura de los párrafos y la conexión lógica entre las secciones del documento.
CITAS Y REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Formato de citas y referencias bibliográficas según las normas académicas correspondientes (APA, MLA, Chicago, entre otras). Garantizamos la precisión y consistencia en la presentación de las fuentes citadas.
CONFIDENCIALIDAD Y ÉTICA ACADÉMICA
Respetamos la confidencialidad de los documentos académicos y nos comprometemos a mantener la integridad del trabajo original. Aseguramos la confidencialidad de la información contenida en los documentos que recibimos.
REVISIÓN Y CONTROL DE CALIDAD
Realizamos una revisión exhaustiva y un riguroso control de calidad para detectar posibles errores, omisiones o inconsistencias en la traducción. Nos aseguramos de que el documento final cumpla con los estándares de calidad requeridos en el ámbito académico.
Nuestra Agencia de Traducción Académica en España
¿Necesitas una traducción perfecta de una tésis o un abstract académico? Nuestros servicios de traducción académica garantizan entregas y envíos puntuales gratis en toda España desde cuatro centros de operaciones:
Nuestro equipo de traductores se encuentra repartido por toda España, con sede principal en Córdoba además de otras localizaciones:
- Málaga
- Sevilla
- Córdoba
Traducción Académica Online
Te ofrecemos la conveniencia de gestionar tus traducciones académicas de forma online, desde tu casa. Además, puedes obtener un presupuesto previo y contar con asesoramiento personalizado a través de nuestro servicio de atención al cliente.
Para contactarnos, puedes enviar un correo electrónico a nuestra agencia TRADUCCIONES ABROAD a través de nuestra dirección de contacto general: info@traduccionesabroad.com
También puedes comunicarte de manera directa mediante nuestro servicio de WhatsApp, enviándonos un mensaje al número: +34 644 98 18 60.
Además, al hacer clic en el botón “Solicitar Presupuesto”, podrás adjuntarnos los documentos que necesitas traducir y proporcionarnos cualquier detalle adicional que desees. Estamos aquí para ayudarte.
Ejemplos de Traducción Académica hechos por nuestra Agencia
La traducción jurada de documentos que emite TRADUCCIONES ABROAD es indispensable para certificar la correcta traducción de un documento, previa a la concreción de su validez oficial. Una vez traducida y validada, es posible emplearla incluso en otro país para corroborar que posees un determinado contrato, título o documentación.
Es tal su importancia, que sin la este tipo de traducción no es posible presentar peticiones o proyectos en algunos países de Europa, e incluso certificar tus estudios o los trabajos que hayas realizado.
Actualmente, la figura del traductor jurado oficial ha ganado enorme importancia en un contexto de libre mercado e internacionalización de las empresas que solicitan cada vez más el servicio de traducción jurada.
¿Qué es una Traducción Académica?
La traducción académica se refiere al proceso de traducir textos y documentos relacionados con el ámbito académico. Esto puede incluir trabajos de investigación, artículos científicos, tesis, ensayos, presentaciones, libros de texto, materiales educativos y otros recursos académicos.
La traducción académica requiere una comprensión profunda del tema específico y la terminología especializada utilizada en el campo académico. Los traductores especializados en esta área deben poseer conocimientos sólidos en el tema, así como habilidades lingüísticas y de investigación para garantizar una traducción precisa y coherente.
¿Cómo se realiza una Traducción Académica?
La traducción académica se realiza con un proceso riguroso para garantizar la precisión y calidad del resultado final. Algunos de los pasos principales en la realización de una traducción académica son:
- Análisis y comprensión del texto: El traductor estudia y comprende a fondo el texto original, identificando el tema, la terminología específica y el contexto académico.
- Investigación y consulta: El traductor realiza una investigación adicional sobre el tema y busca fuentes especializadas para asegurar la precisión de la traducción.
- Traducción inicial: Se utiliza un lenguaje claro y coherente, adaptándose a las convenciones académicas del campo respectivo..
- Revisión y edición: Una vez completada la traducción inicial, el traductor revisa y edita el texto para que cumpla con los estándares de calidad, corrigiendo errores, mejorando la fluidez y ajustando la terminología según sea necesario..
- Verificación de la terminología: Se verifica y se asegura la coherencia de la terminología utilizada en la traducción académica, para mantener la precisión y la consistencia en todo el texto.
- Relectura y corrección final: Se realiza una relectura minuciosa del texto traducido para corregir cualquier error ortográfico, gramatical o de puntuación y garantizar la coherencia global del documento..
-
Formato y presentación: Si es necesario, el traductor adapta el formato y diseño del texto para que sea similar al documento original, manteniendo el estilo y estructura adecuados.
- Revisión por un segundo traductor (opcional): En algunos casos, se puede realizar una revisión adicional por parte de otro traductor para verificar la calidad y precisión de la traducción.
Es importante tener en cuenta que la traducción académica requiere experiencia y conocimientos especializados en el campo temático y la terminología específica utilizada en el texto original. Por lo tanto, es recomendable contar con traductores profesionales con experiencia en traducción académica para obtener los mejores resultados.
El traductor académico: encargado de realizar el servicio de Traducción Académica
Nuestros traductores académicos se encargan de realizar servicios de traducción académica de altísima calidad. Su responsabilidad principal es traducir documentos académicos, asegurando la fidelidad y efectividad del mensaje. Además:
– Poseen conocimientos especializados en el campo académico correspondiente
– Dominan ambos idiomas involucrados.
– Realizan tareas como investigación, adaptación de terminología y revisión minuciosa del texto.
Es crucial para este profesional tener una comprensión profunda de la naturaleza y los requisitos de los documentos académicos, así como seguir estándares éticos y de confidencialidad en el manejo de la información académica sensible.
Traducción Académica: Preguntas y respuestas más frecuentes
¿Cuál es el precio de una traducción académica?
El costo de la traducción depende sobre todo de la longitud del documento. En TRADUCCIONES ABROAD, ofrecemos traducciones de alta calidad a precios muy accesibles. En cuanto nos contactes, te ofreceremos un presupuesto sin compromiso.
¿Cuál es el plazo de entrega de una Traducción Académica?
Aunque esto también depende de la longitud del documento, trabajamos con plazos urgentes de 48 horas. Especificaremos el plazo en nuestro presupuesto: puedes estar seguro/a de que siempre cumplimos con los plazos acordados 🙂
¿Hacéis entregas urgentes de las Traducciones Académicas?
Claro que sí: trabajamos con entregas urgentes de 24 horas para documentos breves.
¿Qué documentación tengo que aportar para la traducción de mi documento académico?
No hace falta que vengas físicamente a nuestra oficina; sólo tienes que enviarnos una copia de tu documento por correo electrónico o por WhatsApp. Entonces te daremos un presupuesto sin compromiso y uno de nuestros traductores empezará a trabajar en tu proyecto 😊
Una vez terminada, el envío de la traducción también puede ser por correo electrónico o por WhatsApp.